
|
Krishna1
| Krishna2
| Krishna3
| Krishna4
|
| Krishna5
| Krishna6
| Krishna7
| Krishna8
|
| Krishna9
| Krishna10|
Krishna
11 |
Krishna
12
|
| Krishna
13 |
Krishna14
| Krishna15
| Krishna16
|
Krishna17
| Krishna18
| Krishna19
|
|
HALL I - KRISHNA-19 |
|
|
The suffering of
all creatures because of the rays
of the autumn sun was taken away by the moon
like the suffering, based on the false identification
with the body or with [the missing of] Mukunda -
as the ladies of Vraja do -, is driven away by wisdom.
[SB,
10-20]
De
koele maan verlichtte 't leed
Verwekt door 't laaien van de zon
Als kennis 't Maya-leed en Krishn'
Het leed van Vraja's vrouwendrom
|
|
On a grass patch
sat the bulls, ruminating with their eyes closed, with
the calves and the cows tired by the weight of their
milkbags.
To see the riches of the rainy season, that had expanded from His
internal potency, always gave the Supreme Lord pleasure and
made
Him offer His respects. [SB,
10-20]
Toen
d' Alvervuld' in 't malse gras
De kudde stil genietend zag
Herkauwen met de kijkers dicht,
De zware uiers tjokvol zog ...
En
t'jaargetij in al zijn pracht,
Die ieder schepsel steeds verblijdt,
Verhoogd door Zijn verheven macht,
Ging heel Zijn hart naar alles uit.
|
|
Thus hearing the
words of Nanda about what Garga had said
worshiped the residents of Vraja, enlivened by Nanda and with
their
perplexity gone, Lord Krishna. [SB,
10-26]
Toen
't herdersvolk aldus vernam
Wat Garga had geopenbaard
En 't weer aan Krishna's daden dacht,
Zo groot en ongeevenaard,
Prees 't Vader Nanda en zijn Zoon,
Want alles was nu opgeklaard.
|
|
With a peacock
feather on His head,
with the body of the best of dancers,
a blue karnikâra lotus behind His ears,
wearing golden yellow colored garments and
[decorated]
with the vaijayanti garland
['of victory' with flowers of five different
colors],
filled He the holes of His flute with the nectar
from His lips as He entered Vrindâvana forest
so enchanting of His footprints while His glories
were being sung by the group of cowherds. [SB,
10-21]
Zo
zagen ze 'M: met pauweveer in 't haar,
[ 'n Danser, bloemen om d' oren;
Als vloeibaar goud sloot de zijd' om Zijn lijf;
[ 'n bloemenkrans hing van voren ...
Zijn fluit doorstroomd met nectar uit Zijn mond,
[ steeds verheerlijkt door d' herders,
Schreed Krishna, d' aarde wijdend met Zijn tred,
[ vrij door 't Vrindawoud verder.
|
|
S'rî
S'uka said:
Thus pleading was Lord
Krishna by Surabhi with her own milk
and the Ganges water flowing from heaven carried by Airâvata's
trunk,
by Indra in the company of the enlightened
and the seers and by the inspired mothers
of the gods [the daughters of Aditi], bathed
and was the descendent of Das'ara named Lord Govinda.
[SB,
10-27]
Zo sprak
Surabhi, waarop zij
De Heer baadd' in haar eigen melk.
Op wens van de godinnenschaar,
Door alle wijzen vergezeld ...
Liet
Indra toen Airavat's slurf
Een hemel-Ganges-waterstraal
Op Krishna neerspuiten en zei:
"Govinda is Uw Naam, Gopâl'."
|
|
Even
to me o Krishna, o You who sees everything,
please, be of mercy, o Govinda;
to You, so caring for Your parents,
belongs definitely this one that is Your
father.'
[SB,
10-28]
Verleen
mij, Heer die alles ziet,
Toch Uw genade alstublieft ...
Govinda, neem Uw vader weer,
Gij hebt hem immers innig lief?
Dutch texts by Hayes'vara dâsa adhikârî
Copyright part of the pictures:
ISKCON (and Artists), the International Society for Krishna Consciousness.