
|
Krishna1
|
Krishna2
|
Krishna3
|
Krishna4
|
|
Krishna5
|
Krishna6
|
Krishna7
|
Krishna8
|
| Krishna9
|
Krishna10|
Krishna
11 |
Krishna
12
|
| Krishna
13 |
Krishna14
| Krishna15
| Krishna16
|
Krishna17
| Krishna18
| Krishna19
|
HALL I - KRISHNA-16 |
|
|
Baby Krishna
|
|
|
|
De
gruwel stak 't Kind, dat z' op schoot genomen had,
Haar moordende borst in het mondj', in gif gebaad ...
De Heer echter kneep er met beide handjes in
En zoog zowel 't gif als haar leven weg - woest kwaad.
|
|
|
|
S'ukadeva
zei:
Zo deed
nu Garga wat hij zelf
Had willen doen op Nand's verzoek:
Hij gaf de Jongetjes Hun Naam
In 't donker van een stille hoek.

Three colors indeed has your son assumed in accepting forms
according the yuga: white, red as well as yellow and now He is
Krishna [Blackish].
Some time before was this child born of Vasudeva and
therefore
will about this child of yours the ones who know thus also
speak as the all-beautiful Vâsudeva.
Of this son of yours there are many names and forms to the nature
of His qualities and activities;
I know of them, but not so the common folk.
This child will always act to what is most beneficial to you all
in
being a nanda-gokula cowherd;
by Him will you all easily overcome all dangers.
[SB,
C10 : 8]
Garga
zei:
Yashodâ's
Zoon verscheen voorheen
Al driemaal in een and're tijd -
Eerst wit, toen rood en daarna geel -
En nu verschijnt Hij zwart van huis.
De
Jongen had eerst Vasudev
'Tot vader, vÛÛr Hij hier verbleef,
En wie dat weet noemt Hem dan ook
Vasudev's Jongen - Vâsudev'.
Met
meen'ge naam, in meen'ge vorm,
Is 't dat men Hem op aarde ziet,
Al naar gelang Zijn aard en doen:
Ik ken ze - een gewoon mens niet.
Als
vreugde van het hele dorp
Bezorgt Hij jullie niets dan goeds.
Met Hem doorstaan jullie vanzelf
Iedere vorm van tegenspoed.
|
|
My best, in this
was factually by the Lord exhibited how He,
Krishna, by whom indeed the whole universe with all its
demigods
is controlled, is won over by those [devotees]
who fall within the control of His own self
Zo
toont Hari hoe Hij Zich buigt
Voor wie zich aan Hem wijden wil,
Hoewel Hij eigen Meester is
En Heer der heren van 't heelal
|
|
Een
demon, Trinâvart' genaamd,
Door Kams' gezonden naar 't gehucht,
Kwam als een windhoos aangestormd
En sleurde 't Kereltj' in de lucht.
|
|
Bij
't zien van dat hoogst wonderbaarlijke taaf' reel
Vroeg iedereen - Moeder Yas'odâ, Vader Nand'
En all' herderinnen en herders op het feest:
"Hoe kan toch die kar op zijn kop zo zijn beland?"
|
|
De
herderinnen, die de Peuters graag zagen spelen,
Zoals Ze 'n kalfj' in 't koeiendorp bij de staart vastpakten
En Allebei van links naar rechts werden voortgetrokken
Vergaten 't huishouden en kwamen niet bij van 't
lachen.
|
|
'Once He untimely
released the calves and smiled upon the anger aroused;
some or another way He stole and ate from the pots the palatable
curd,
milk and butter and gave the monkeys each a share to eat;
if they don't want to eat He breaks the pot and when He can't find
any
He gets angry at the people of the house and goes pinching the
babies.
Hung out of reach He devises a way piling up things or turning over a
mortar
and knows He His way to the contents making a hole in the hanging
pot.
He knows His way around in a dark room with enough light to
see
from the shining jewels on His body and
awaits the time the gopîs are busy with their household
affairs!
He's so naughty that He sometimes freely urinates
in a clean spot in our houses and that cunning,
resourceful thief now sits there like a nice boy!'
Being there discussed the gopîs all these things,
but seeing Him sitting before them looking afraid
with His beautiful face, could the gopîs happy
to see Him with their complaints against Him
only smile and rejoice and could they truly not be angry with
Him.
[SB,
C10 : 8]
De
vrouwen zeiden:
"Zomaar
maakt Hij onze kalveren los,
[ lachend om onze woede;
Aldoor steelt Hij onze wrongel en melk
[ hÛe, dat willen we weten! -
Tracteert elk' aap tot geen dier meer wat lust -
[ pats! daar breekt Hij de pot stuk.
Vindt Hij 'n keer niets, ja dan zint Hij op wraak:
[ 't wiegekind laat Hij krijten.
"Hangt
'r iets erg hoog, wel dan keert dat Jongmens
[ 't stampblok ondersteboven,
Klimt 'rop, gauw 'n gat in de pot met een stok -
[ d' inhoud kent Hij van buiten -
't Donkerst vertrek wordt verlicht door Hemzelf,
[ stralend van de juwelen -
Telkens op 't uur dat w' ons allemaal druk-
[ druk aan 't huishouden wijden.
"Is 't huis brandschoon, wat een bende maakt Hij -
[ plas op de grond, en erger!
Heeft Hij gediefd, moet je zien hoe Hij kijkt -
[ d' onschuld straalt uit Zijn ogen!
Zo jammerd' elk, maar elks blik streelde steeds
[ Krishna's prachtige kopje:
Schuw keek Hij op naar Yas'odâ, die lacht' -
[ alles scheen Hij te mogen.
'Is this all a dream, a divine phantasmagoria or
maybe a delusion of my own intelligence or
would otherwise that what I so see be some
yogic feat natural to my child?
Because I, as far as I can see,
may not understand what all escapes
the consciousness, mind, action and words,
do I surrender myself at the feet of Him
beyond my range of vision under
whose control I live and of whom I may awaken. [SB, C10 : 8]Yas'odâ dacht:
Is dit nu een droom of is Mâyâ aan 't werk
Of ben ik ineens in de war en ontzind
Of is dit iets goddelijks dat uit zichzelf
Naar boven komt uit de natuur van mijn Kind?Daarom val ik nu d' Alverhevene ten voet,
Die geest en verstand, woord en daad te boven gaat,
Die van het heelal om ons heen de grondslag is
En dÛÛr wie en Úm wie het zich beschouwen laat.
Desiring to drink approached the Lord during the whirling her
and stopped He, getting affectionate with His mother,
the churning rod by catching it. [SB, C10 : 9]Op moeders melk belust stond toen
Hari plots aan haar zij en hield
De karnstok met Zijn handjes stil -
Ze raakte van geluk vervuld ...
Dutch texts by Hayes'vara dâsa adhikârî
Copyright part of the pictures:
ISKCON (and Artists), the International Society for Krishna Consciousness.